About
Building on the success of the previous event, this workshop used a similar format to once again bring together speakers and participants with an interest in best practices and standards aimed at helping content creators, localizers, tools developers, and others meet the challenges of the multilingual Web. It provides further opportunities for networking across communities that span the various aspects involved.
While the themes for this workshop remain broad, we are particularly interested in topics that address standards and best practices aimed at development of Content for the Web. This includes creation of content ranging from personal authoring for blogs and social networking sites to development of large corporate or organizational enterprises.
We are particularly interested in speakers who can identify gaps in current standards and best practices related to the mutilingual Web, and propose opportunities for addressing those. The European Commission is interested in these workshops as a means to identify directions for future project work related to the multilingual Web, and as a vehicle for increasing contact and cross-fertilization between experts in this area.
More about the event at W3C Workshop Pisa.
//Disclaimer:// VideoLectures.NET emphasizes we are not the authors of these recordings.
Videos
Workshop opening and welcome

Brief welcome address to the W3C Workshop Content on the Multilingual Web
Apr 22, 2011
·
8202 views

Is the Web really a "Web for All"?
Apr 22, 2011
·
7701 views
Keynote

Complementarity of information found in media reports across different countries...
Apr 22, 2011
·
8896 views
Developers

Lessons from standardizing i18n aspects of packaged web applications
Apr 22, 2011
·
8647 views

Internationalization (or the lack of it) in current browsers
Apr 22, 2011
·
13652 views

HTML5 proposed markup changes related to internationalization
Apr 22, 2011
·
130160 views
Creators

Standards for Multilingual Web Sites
Apr 22, 2011
·
8599 views

Office.com 2010: Re-engineering for Global reach and local touch
Apr 22, 2011
·
9334 views

Using ITS in the common content formats
Apr 22, 2011
·
8693 views

Local is Global: Effective Multilingual Web Strategies
Apr 22, 2011
·
9433 views

Q&A session
Apr 22, 2011
·
8340 views
Localizers

Q&A session
Apr 22, 2011
·
8187 views

Interoperability Now! A pragmatic approach to interoperability in language techn...
Apr 22, 2011
·
9310 views

LRC | CNGL | University of Limerick
Apr 22, 2011
·
8835 views

Challenges in Crowd-sourcing
Apr 22, 2011
·
8261 views

Flexibility and robustness: The cloud, standards, web services and the hybrid fu...
Apr 22, 2011
·
8593 views
Website translation using post-edited machine translation and crowdsourcing
Apr 22, 2011
·
8864 views
Open Standards in Machine Translation
Apr 22, 2011
·
8081 views
Machines

Bridging technological gap between smaller and larger languages
Apr 22, 2011
·
8044 views

Developing multilingual Web services in agile software teams
Apr 22, 2011
·
8739 views
Collecting aligned textual corpora from the Hidden Web
Apr 22, 2011
·
8128 views
Semantic Model for end-to-end multilingual web content processing
Apr 22, 2011
·
8314 views

Q&A session
Apr 22, 2011
·
7970 views
Interactive alignment of Parallel Texts – a cross browser experience
Apr 22, 2011
·
14748 views
Users

Customizing the multilingual customer experience – deliver targeted online infor...
Apr 22, 2011
·
8671 views

Controlled and uncontrolled environments in social networking websites and lingu...
Apr 22, 2011
·
9201 views

Emotions, experiences and the social media
Apr 22, 2011
·
8369 views

Social Media is Global. Now What?
Apr 22, 2011
·
8743 views

Q&A session
Apr 22, 2011
·
8221 views

Nascent Best Practices of Multilingual SEO
Apr 22, 2011
·
9196 views
Policy

On the way to sharing Language Resources: principles, challenges, solutions
Apr 22, 2011
·
8243 views

Perspectives on interoperability and open translation platforms
Apr 22, 2011
·
8363 views